Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "convair b-58 hustler" in French

French translation for "convair b-58 hustler"

convair b-58 hustler
Example Sentences:
1."Convair B-58 Hustler Strategic Bomber."
Convair B-58 Hustler, un bombardier
2.While development work was done with the XF-108, the AN/ASG-18 and Falcon missiles were first tested on a highly modified Convair B-58 Hustler bomber.
Alors que le développement fut effectué sur le XF-108, le AN/ASG-18 et les missiles Falcon furent d'abord testés sur un bombardier Convair B-58 modifié.
3.Later deployments included KC-97 and Boeing KC-135 Stratotanker and the first Convair B-58 Hustler and Boeing B-52 Stratofortress bombers to land in the United Kingdom.
Parmi les déploiements ultérieurs, citons les KC-97 et Boeing KC-135 Stratotanker et les premiers bombardiers Convair B-58 Hustler et Boeing B-52 Stratofortress au Royaume-Uni.
4.The Convair B-58 Hustler appeared in the 1964 film Fail Safe, where stock footage of B-58s was used to represent the fictional "Vindicator" bombers that attack Moscow.
Le B-58 apparaît dans le film de 1964, Point limite (Fail-Safe), où des images de l'appareil sont utilisées pour représenter les bombardiers fictifs Vindicator qui attaquent Moscou.
5.Art had opted for a General Electric J79, the same engine that powered the Lockheed F-104 Starfighter and the Convair B-58 Hustler bomber, and built a new, jet-powered Green Monster.
Art avait opté pour un General Electric J79, le moteur des chasseurs-bombardiers Lockheed F-104 Starfighter et Convair B-58 Hustler, et construit un nouveau Monstre Vert.
6.The U.S. Air Force (USAF) followed these developments closely, and in 1955 issued General Operational Requirement No. 38 for a new bomber, combining the payload and intercontinental range of the B-52 with the Mach 2 top speed of the Convair B-58 Hustler.
L'USAF suit de près ces développements et, en 1955, fait paraître le General Operational Requirement no 38, pour un nouveau bombardier avec la charge et le rayon d'action intercontinental du B-52 et la vitesse maximale de Mach 2 du Convair B-58 Hustler.
7.Several projects beyond the B-52, the Convair B-58 Hustler and North American XB-70 Valkyrie, had either been aborted or proved disappointing in light of changing requirements, which left the older B-52 as the main bomber as opposed to the planned successive aircraft models.
Plusieurs projets ultérieurs au B-52, le Convair B-58 Hustler et le North American XB-70 Valkyrie, ont été abandonnés ou se sont montrés décevants à la lumière de l'évolution des besoins, ce qui laisse le vieux B-52 comme bombardier principal par rapport aux projets suivants de modèles d'avions,.
8.There are two ways to do this: Ejecting individual crew capsules (one for each pilot/crew member) or "capsule ejection" Ejecting the entire crew cabin, or "cabin ejection" Some examples of U.S. military aircraft that have escape crew capsules are: The Convair B-58 Hustler Mach 2 bomber and North American XB-70 Valkyrie Mach 3 bomber prototype had individual encapsulated seats.
Il existe deux types de capsules éjectables : Les capsules individuelles (une par membre d'équipage) ; Les systèmes qui éjectent l'intégralité du cockpit, à l'aide d'une cabine éjectable ; Quelques avions militaires des Forces armées des États-Unis possèdent des capsules/cabines éjectables : Le bombardier de type « Mach 2 » B-58 Hustler et le prototype de bombardier « Mach 3 » XB-70 Valkyrie possédaient des capsules éjectables individuelles.
Similar Words:
"convair" French translation, "convair 880" French translation, "convair 990 coronado" French translation, "convair aircraft" French translation, "convair b-36 peacemaker" French translation, "convair c-131 samaritan" French translation, "convair cv-240 family" French translation, "convair f-102 delta dagger" French translation, "convair f-106 delta dart" French translation